When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead.

Tradução


Hatsune Miku

Compositor: Hobonichip

ドアをあけたらつまがたおれてる
せなかにつきささるほうちょう
ゆかはちまみれ
しらないひとがみたらきぜつするかもしれない

ぼくがおちついて
きょうのそうじがたいへんそうだぱらわらうぱら
つまはうつぶせのまままんぞくそうに
くくくぱらわらってた

おうせい、にかえるとつまがかならずしんだふりをしている
あすはどんなしにかたをしているのか
よそうすらできない

あるおいはあたまにやがささってたり
ぐんぷくでじゅうほうかかえてたり
まんぼうのきぐるみがしんでたときは
ドアしめようかぱらおもった

あとかたづけもけっこうたいへんで
ゆかのちのりをあらったり
やがささったままばんごはんつくるのは
かんべんしてほしい

おうせい、にかえるとつまがかならずしんだふりをしている
ちょっとほめるぱらちょうしにのるから
できるだけするうで

けっこんまえはいそがしくても
かのじょにあうだけでたのしかった
てつやでくるまこめるものなくとばして
うみみにいったりしたのに

けっこんちょくごはじめてぶかをもち
しごとがとてもたのしくなった
おうせい、ひとりでまつつまのきもち
かんがえていなかった

おうせい、にかえるとつまがかならずしんだふりをしているのは
あのころのふたりにもどりたいからか
ぼくにはわからない

おうせい、にかったぼくをまっているつまのえんぎみることが
ぼくらふたりのあいのかたちならば
どろりどはどろりどでありだろう

おうせい、にかえるとつまがかならずしんだふりをしている
きょうはどんなしにかたをしているのか
きたいしてあけるドア

©2003- 2026 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital